卩 

手扌才



金釒钅金

辵辶

羽羽

糸糹纟



chāo ( v. ) 1. copier 2. confisquer 3. emporter  prendre à la main
抄道 chāo dào ( v. ) prendre un raccourci 抄获 chāo huò fouiller et saisir / dénicher 抄家 chāo jiā exproprier
抄件 chāo jiàn ( n. ) copie / duplicata
抄袭 chāo xí ( v. ) 1. copier plagier
抄写 chāo xiě ( v. ) copier / transcrire
 抄本 cāo běn ( n. ) manuscrit
包抄 bāo chāo ( v. ) tourner / déborder 查抄 chá chāo ( v. ) inventorier et confisquer les biens d'un criminel
传抄 chuán chāo ( v. ) copier en privé
罚抄 fá chāo ( v. ) punir en faisant recopier un texte
手抄本 shǒu chāo běn ( n. ) manuscrit
印 yìn empreinte; trace; sceau; cachet ( v. ) imprimer
印度 Yìn dù ( n. ) Inde
印发 yìn fā ( v. ) imprimer et distribuer
印花 yìn huā impression; timbre fiscal
印鉴 yìn jiàn ( n. ) empreinte d'un cachet conservée pour vérification
印泥 yìn ní encreur pour sceaux
印尼 Yìn ní ( n. ) Indonésie
印染 yìn rǎn ( n. ) impression et teinture 印刷 yìn shuā ( v. ) imprimer
印象 yìn xiàng ( n. ) impression
印章 yìn zhāng ( n. ) cachet / sceau
印证 yìn zhèng ( v. ) corroborer
凹凸印刷 āo tū yìn shuā ( n. ) gaufrage 打印机 dǎ yìn jī ( n. ) imprimante
翻印 fān yìn ( v. ) réimprimer / reproduire 复印 fù yìn ( v. ) photocopier
手印 shǒu yìn ( n. ) 1. empreinte digitale 
蛋 dàn ( n. ) 1. œuf 2. boule
蛋白 dàn bái ( n. ) 1. blanc d'œuf 2. albumine / protéine
蛋蛋 dàn dàn ( n. ) couille (argot,
蛋糕 dàn gāo ( n. ) gâteau
蛋黄 dàn huáng ( n. ) jaune d'œuf
蛋清 dàn qīng ( n. ) blanc d'œuf
蛋挞 dàn tà ( n. ) tarte
蛋白质 dàn bái zhì ( n. ) protéine
笨蛋 bèn dàn ( n. ) idiot / imbécile
捣蛋 dǎo dàn ( v. ) déranger les gens
荷包蛋 hé bāo dàn ( n. ) œufs sur le plat
混蛋 hún dàn ( n. ) salaud / canaille
鸡蛋 jī dàn ( n. ) œuf de poule
完蛋 wán dàn ( adj. ) C'est fini! C'est perdu ! C'est raté! C'est fichu! Catastrophe! 王八蛋 wáng badàn ( n. ) salopard (argot, vulgaire)
下蛋 xià dàn ( v. ) pondre
银 yín ( n. ) argent
银币 yín bì pièce d'argent
银行 yín háng ( n. ) banque
银河 yín hé ( n. ) Voie lactée
银幕 yín mù ( n. ) écran
银牌 yín pái ( n. ) médaille d'argent
银器 yín qì ( n. ) argenterie
银色 yín sè couleur argent / argenté
银杏 yín xìng ( n. ) Ginkgo biloba
银圆 yín yuán ( n. ) dollar d'argent
银子 yín zi ( n. ) argent
银行家 yín háng jiā ( n. ) banquier
银河系 yín hé xì ( n. ) Galaxie
中国银行 Zhōng guó yín háng ( n. ) Banque de Chine
白银 bái yín ( n. ) argent
水银 shuǐ yín ( n. ) mercure



夏 xià ( n. ) été
夏季 xià jì ( n. ) été
夏天 xià tiān ( n. ) été
夏令营 xià lìng yíng ( n. ) camp d'été /
华夏 Huá xià ( n. ) Chine
宁夏 Níng xià ( n. ) Ningxia ( région aut.)高楼大夏 gāo lóu dà xià ( n. ) grands bâtiments / grands buildings
盛夏 shèng xià ( n. ) en plein été
仲夏 zhòng xià ( n. ) au cœur de l'été (2e mois de l'été, 5e de l'année lunaire)
章 zhāng chapitre; ordre;  règle; règlements; cachet; sceau; médaille
章程 zhāng chéng réglements;  ordre
章节 zhāng jié ( n. ) chapitres et sections 章鱼 zhāng yú ( n. ) poulpe / pieuvre
 报章 bào zhāng ( n. ) journaux
臂章 bī zhāng ( n. ) brassard; galons
盖章 gài zhāng ( v. ) apposer son sceau /  规章 guī zhāng ( n. ) règle / règlement
规章制度 guī zhāng zhì dù  règlements 徽章 huī zhāng ( n. ) insigne / emblème 肩章 jiān zhāng ( n. ) épaulette
奖章 jiǎng zhāng ( n. ) médaille
图章 tú zhāng ( n. ) sceau 违章 wéi zhāng ( v. ) violer les règlements 文章 wén zhāng ( n. ) article / texte
宪章 xiàn zhāng ( n. ) charte
勋章 xūn zhāng ( n. ) décoration
印章 yìn zhāng ( n. ) cachet / sceau
乐章 yuè zhāng ( n. ) mouvement 
纲 gāng ( n. ) élément essentiel
纲领 gāng lǐng ( n. ) programme
纲目 gāng mù ( n. ) grandes lignes et détails / table des matières / classes et ordres / tires et soustitres
纲要 gāng yào ( n. ) 1. plan / programme 2. précis ( n. ) programme / sommaire / abrégé
本草纲目 bén cǎo gāng mù ( n. ) un livre sur la médecine traditionnelle chinoise /
大纲 dà gāng ( n. ) programme / plan / grandes lignes / idées principales / données générales / apercu d'un projet 党纲 dǎng gāng ( n. ) programme du parti 提纲 tí gāng ( n. ) esquisse / plan
提纲挈领 tí gāng qiè lǐng ( v. ) faire ressortir l'essentiel mettre en valeur les points importants / décrire qch à grands traits
翁 wēng ( n. ) vieillard
百万富翁 bǎi wàn fù wēng ( n. ) millionnaire
富翁 fù wēng ( n. ) riche / richard
塞翁失马,安知非福 sài wēng shī mǎ ,ān zhī fēi fú ( phrase ) Un vieux de la frontière a perdu son cheval, mais qui sait si ce n'est pas un bonheur? / A quelque chose malheur est bon.
亿万富翁 yì wàn fù wēng ( n. ) milliardaire
醉翁之意不在酒 zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ ( phrase ) avoir une arrière-pensée / ce qui i醉翁之意不在酒 zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ ( phrase ) avoir une arrière-pensée / ce qui intéresse le vieillard ivre / ce n'est pas le vin.
不倒翁 bù dǎo wēng ( n. ) poussah
迷 mí se perdre; charmer / séduire  fanatique / passionné
迷宫 mí gōng ( n. ) labyrinthe
迷惑 mí huò ( v. ) fasciner / troubler
迷离 mí lí ( adj. ) flou / trouble / embué
迷恋 mí liàn ( v. ) s'éprendre / aimer
迷路 mí lù ( v. ) se perdre / s'égarer
迷茫 mí máng  perplexe / troublé
迷人 mí rén ( v. ) fasciner / séduire
迷上 mí shàng ( v. ) charmer / rendre fou 迷失 mí shī ( v. ) perdre / s'égarer
迷惘 mí wǎng ( adj. ) perplexe / confus
迷信 mí xìn ( n. ) superstition / culte
迷迭香 mí dié xiāng ( n. ) romarin
迷魂汤 mí hún tāng ( n. ) potion ensorcelante / séduction / ensorcèlement / flatterie
迷你电脑 mí nǐ diàn nǎo ( n. ) mini-ordinateur